Lapitch the Little Shoemaker (Croatian: ?udnovate zgode šegrta Hlapi?a) is a 1997 animated feature that was originally released in Croatian theatres in 1997 by Croatia Film. Produced on vintage cel equipment during the early 1990s, this was the third feature from Croatia Film's animation unit and director Milan Blažekovi?, after The Elm-Chanted Forest (1986) and The Magician's Hat (1990).
Lapitch the Little Shoemaker | |
---|---|
The DVD cover for Lapitch in its native Croatia. This design was also used for Egmont Publishing's locally-published adaptation of the film. | |
Directed by | Milan Blažekovi? |
Produced by | Željko Zima International version: Steffen Diebold |
Written by | Novel: Ivana Brli?-Mažurani? Screenwriters: Milan Blažekovi? Pajo Kanižaj Ivo Škrabalo English adaptation: Alan Shearman |
Starring | Ivan Gudeljevi? Maja Rožman Tarik Filipovi? Pero Juri?i? Relja Baši? |
Music by | Original version: Duško Mandi? English version: Hermann Weindorf |
Edited by | Mirna Supek-Janji? |
Production company | Croatia Film International version: HaffaDiebold ProSieben |
Distributed by | Croatia: Croatia Film Germany: ProSieben Home Entertainment (VHS) |
Release date |
|
Running time | 83 minutes |
Country | Croatia Germany |
Language | Croatian English |
Budget | DM900,000 |
It is based on The Brave Adventures of Lapitch, a 1913 novel by Croatian author Ivana Brli?-Mažurani?. In this adaptation, all of the characters are animals, and the title character is a mouse, rather than the human character of the original work. As with the book, the film is about a shoemaker's apprentice who leaves the confines of his ill-tempered master, and sets off on an adventure. During his journey, he befriends a circus performer named Gita, and fights against the evil Dirty Rat.
Lapitch remains Croatia's most successful production in terms of viewership, and became that country's official selection for the 1997 Academy Awards (in the Best Foreign Language Film category). Its popularity led to the production of a 26-episode television series, also called Lapitch the Little Shoemaker, at the end of the 1990s.
In February 2000, it first appeared in North America as the initial entry in Sony Wonder's short-lived "Movie Matinee" video series. The Disney Channel also premiered it on U.S. cable television later that same month.
Screenplay
This article's plot summary may be too long or excessively detailed. (March 2013) (Learn how and when to remove this template message) |
- Original Croatian character names are in parentheses.
Lapitch (Šegrt Hlapi?), a small orphan mouse, works in a small town as the apprentice of the Scowlers—a mean-mannered shoemaker (Majstor Mrkonja), and his kind-hearted wife (Majstorica). His dog, Brewster (Bundaš), keeps him company when he is alone.
Master Scowler awaits a visit from the Mayor (Gradona?elnik) and his son (both pigs); Lapitch has to make sure the pigs' boots are the right size. When the piglet tries to put them on, things do not go well, and the two patrons leave for good. Lapitch tries to tell the Master it was not his fault, yet he still blames his young apprentice for the mistake.
Mistress Scowler apologises for her husband's bad behaviour. While he tidies up, she tells the young mouse that she and her husband used to be happier ages ago. Lapitch wants to know why, but the Mistress vows only to tell him when he is older.
Lapitch writes a letter to the Scowlers and leaves the village, wearing the piglet's boots. Although Lapitch has said good-bye to Brewster, the dog joins him the following morning. Eventually, the two of them visit a young squirrel named Marco (Marko), who lives in a house with a blue star on its walls, and help him round up some geese that went astray while he was tending to the flock.
At evening, Marco's mother thanks them by serving a luscious supper. An awkward raccoon, Melvin (Grga), eavesdrops on the group's conversation. Hearing of a valuable treasure stored inside their house, he runs off to tell his boss, the evil Dirty Rat (Crni Štakor), about the goods.
When morning comes, Lapitch and Brewster say farewell to the squirrels. The road ahead, however, does not go smoothly: an afternoon of unusual weather culminates in an evening storm, and they must find shelter. When they do, under an old bridge they meet Dirty Rat himself, and sleep next to him. Because of Dirty Rat—"King of the Underworld" as he is known—Lapitch wakes up shocked to see his boots gone.
As he looks for the shiny pair, he meets Lisa (Gita)—another orphan mouse—and her parrot Pico (Amadeus); both came from a circus whose ringmaster treated them badly and left them behind. During their journey, the two mice and their pets meet Melvin's hardworking mother and help her chop wood. Worried about her son's bad deeds, Melvin's mother gives Lapitch a silver coin for luck before they go off. The mouse later gives it to the raccoon, after he falls off Dirty Rat's wagon.
Soon, the group team up with some villagers to extinguish a fire, but the villagers make Melvin a suspect in the area's recent robbery sting. In addition, the group encounters a poor cat like Warthog named Yana (Jana), whose magic powers give Lapitch the courage to face the evil Dirty Rat.
After the gang comes to a circus, Lisa entertains the patrons of an under-used merry-go-round. As night falls, she reunites with her horse, Blanka (Zorka), after hearing its neigh. But a nasty surprise awaits everyone: Dirty Rat makes a deal with Lisa's ringmaster in which he vows to reach Marco's house with a fast horse, and steal the family chest. Lapitch and friends plan to stop him for good when they hear this.
Later on, they meet Master Scowler, whom Melvin has just rescued. Scowler tells them he was robbed and tied up in a tree for two days. They all set forth to put an end to Dirty Rat; Melvin gives them a hand, but his boss ties him and swings him out of the way.
A determined Lapitch, guided by Yana and her wise advice, comes to terms with the villain's schemes and confronts Dirty Rat. Dirty Rat is so enraged that his horse charges straight at the little mouse, about to trample him. At the last moment, a bolt of lightning splits the harness; the Rat and his cart fall down a cliff, encased in huge boulders, Dirty Rat is presumably dead.
The clouds clear as soon as everyone celebrates. Then, Lisa tames Dirty Rat's black horse, and gives it to Melvin, who promises to live a good life after what he has gone through.
The next day, Lapitch, Yana Marco and the rest arrive at Marco's house, where his mother shows them the family's valuable treasure; she also receives Melvin's coin. When they leave, they meet Marco's father, gone for a long time after working in a faraway land.
Back home, a worried Mistress Scowler is delighted to see everyone back again—Brewster, Master Scowler, Lapitch and Lisa. By then, she and her husband finally recognise Lisa, the orphan circus star, as their lone child Susanna. The Scowlers have their happiest moment ever due to this; afterwards, Master plays a pleasant tune on his violin, and everybody dances to it. Eventually, the Scowlers rekindle their relationship, and the town dwellers celebrate along with them. In time, Lapitch becomes the most respected shoemaker they have ever known.
Croatian version | ||
---|---|---|
Actor | Role | |
Croatian name | English name | |
Ivan Gudeljevi? | Šegrt Hlapi? | Lapitch |
Maja Rožman | Gita | Lisa |
Tarik Filipovi? | Amadeus | Pico |
Vlasnik vrtuljka | Merry-go-round owner | |
Pero Juri?i? | Bundaš | Brewster |
Vlasnik cirkusa | Ringmaster | |
Relja Baši? | Crni Štakor | Dirty Rat |
Vlado Kova?evi? | Majstor Mrkonja | Master Scowler |
Marina Nemet Brankov | Majstorica | Mistress Scowler |
Hrvoje Zalar | Grga | Melvin |
Ljiljana Gener | Jana | Yana |
Zorko Siroti? | Marko | Marco |
Ivana Bakari? | Markova majka | Marco's Mother |
Božidarka Frajt | Grgina majka | Melvin's Mother |
Emil Glad | Medo | Bear |
Ivica Vidovi? | Markov otac | Marco's Father |
Mate Ergovi? | Gostioni?ar | Innkeeper |
Mladen Crnobrnja | Ptica Štef | Bird |
Slavko Brankov | Jazavac | Badger |
Sven Šestak | Lisac | Fox |
Marinko Prga | Zec | Rabbit |
Ivo Rogulja | Gradona?elnik | The Mayor |
Barbara Rocco | Praš?i? | The Mayor's Son |
Zlatko Crnkovi? | Pripovjeda? | Narrator |
English version | |
---|---|
Actor | Role |
Cathy Weseluck | Lapitch and Marco's Mother |
Janyse Jaud | Yana, Marco and Melvin's mother |
Jay Brazeau | Additional Voices |
Andrea Libman | Lisa |
Michael Dobson | Additional Voices |
Terry Klassen | Dirty Rat |
Ian James Corlett | Melvin |
Maxine Miller | Additional Voices |
Gerard Plunkett | Additional Voices |
Robert O. Smith | Additional Voices |
German version | |
---|---|
Actor | Role |
Manuel Straube | Lapitch |
Julia Kaufmann | Lisa |
Michael Walke | Melvin |
The Croatia Film company worked on Lapitch the Little Shoemaker from 1991 until 1997, with funding from the Ministry of Culture. The film was produced at a time when Croatia faced a slump in its animation industry, and had just begun to undergo its War of Independence. During production, the crew used cel cameras dating as far back as 1938. They also made Ivana Brli?-Mažurani?'s title character a mouse, amid a roster of anthropomorphic animals.
Director Milan Blažekovi? had previously worked on several animated shorts and Professor Balthazar episodes for Zagreb Film, before heading on to direct 1986's The Elm-Chanted Forest and its 1990 sequel The Magician's Hat for the Croatia Film studio. For Lapitch, he also served as a screenplay writer and layout artist. The film featured a roster of well-known Croatian actors, among them Relja Baši?, Emil Glad, Tarik Filipovi? and Ivana Bakari?. Child actors Ivan Gudeljevi? and Maja Rožman played the title character and his girlfriend respectively.
Early in 1997, Croatia Film teamed up with two German entities—HaffaDiebold, a subsidiary of Constantin Medien, and the television station ProSieben—to create a new version of the film for the international market. With several altered scenes, and a reworked ending, this version was first dubbed for the German-speaking market, before being sold to over 70 territories worldwide. Sweden's TV1000 was among the first stations to air the HaffaDiebold edit on television, under the title Lapitch den lilla skomakaren.
The film's English-language dub was recorded in Vancouver, British Columbia, at Koko Productions and Airwaves Sound Design; Rainmaker Digital Pictures handled post-production. In this version, Canadian voice actress Cathy Weseluck provided the voice of Lapitch.
The music for the original version was composed by Duško Mandi?, with songs written by crew member Pajo Kanižaj. Croatian musician Petar Grašo contributed to the production with the uncredited "Ljubav sve pozlati", part of which was heard in the end credits. Željko Zima, the film's producer, directed its music video. The song also appeared as the last track of Grašo's 1997 debut album, Mjesec iznad oblaka, published by Orfej and Tonika.
For the international version, Germany's Hermann Weindorf worked on a new set of songs and music, replacing Mandi?'s contributions. "Take My Hand", performed by Jane Bogart, took the place of "Ljubav sve pozlati". A German soundtrack of this version was released on CD and cassette by the Ariola label on 6 October 1997.